রুদ্র মুহম্মদ শহিদুল্লাহ
মুক্তধারা-র(১৭) চিঠির উত্তর
সংস্কৃত ব্যাকরনের উপনিবেশ থেকে বাংলা ভাষাকে মুক্ত করার চেষ্টায় বিচ্ছিন্নভাবে আমরা কতিপয় আয়োজন চালিয়ে যাচ্ছি। দেশের অধিকাংশ ভাষা-পন্ডিতরা তার বিরোধিতাও করছে। তা সত্ত্বেও আমাদের এই উদযোগ চলতে থাকবে। আপনার প্রতিষ্ঠানের সম্পাদকীয় পর্ষদের মতামতে খুশি হয়েছি। প্রথমত গ্রন্থটি তারা পুংখানুপুংখভাবে পড়েছেন। স্বীকার করতে আমার সংকোচ নেই, কয়েকটি ছন্দ-ত্রুটি বইটিতে থেকে গিয়েছিলো। সেগুলো ঠিক কোরে দিয়েছি। কিন্তু ‘যুগল কুকুর’ কবিতার ১৫শ লাইনে যে একটি মাত্রা বেশি আছে তা বদলানো সম্ভব নয়। তাতে কবিতার মূল আবহাওয়াটাই ক্ষুন্ন হবে। পর্ষদের আপত্তিমূলক বানানগুলো সংশোধন করা হয়েছে। তবে ‘নোখ’ কিংবা ‘ওষুদ’ এ জাতীয় শব্দ পরিবর্তন করা যাবে না। কথ্য প্রতিশব্দ হিশেবেই এগুলোর ব্যবহার।
একটি পান্ডুলিপির ব্যাপারে আপনার প্রতিষ্ঠানের যে যত্নশীলতা এবং হতভাগ্য এই দেশে লেখকের প্রতি সম্মান প্রদর্শন দেখে আমি আন্তরিকভাবে প্রীতবোধ করছি।
রুদ্র মুহম্মদ শহিদুল্লাহ
—
১৬. ইয়াসমিন— তসলিমা নাসরিনের ছোট বোন।
১৭. মুক্তধারা— প্রকাশনা সংস্থা। এই প্রকাশনী থেকে ১৯৮৮ সালে প্রকাশিত হয় রুদ্রের ষষ্ঠ কাব্যগ্রন্থ ‘দিয়েছিলে সকল আকাশ’।
নোট নিতে এবং টেক্সট হাইলাইট করতে লগইন করুন
লগইন